0927-435-5517 or 044-308-5871 sageasianlanguagebulacan@gmail.com

LESSON 22

語彙(ごい) : VOCABULARY

 

ごい

漢字

英語

 

 

 

あめ

 

(hard) candy; toffee

いろ

color

うそ

Lie; unbelievable!; really?!​

うんどう

運動

exercise; physical training

えいがかん

映画館

Movie theater

えがお

笑顔

smiling face; smile

おいわい

お祝い

celebration; congratulatory gift​

おかし

お菓子

confections; sweets

おすし

お寿司

Sushi

おべんとう

お弁当

Japanese box lunch​

おんせん

温泉

hot spring

かえりみち

帰り道

the way home; return trip

かおいろ

顔色

complexion; one’s colour;

かちょう

課長

section manager; section chief

かわいい

可愛い

Cute; adorable; charming

きびしい

厳しい

severe; strict; rigid

きょうみ

興味

interest (in something)

くだもの

果物

Fruits

クラブ

 

Club

ゲーム

 

Game

こいぬ

子犬

Puppy

こうか

硬貨

Coin

このごろ

この頃

nowadays; at present; recently; lately

サービス

 

Services

サイズ

 

Size

したしい

親しい

close (e.g. friend); familiar; intimate

しなもの

品物

goods; article; thing

しゅっしんち

出身地

birthplace; native place

じゅんび

準備

preparation; arrangements;

しょうせつ

小説

Novel

しょくじ

食事

Meal

しょっちゅう

 

always; constantly; frequently

しんじる

信じる

to believe; to have faith in

せいかく

性格

character (of a person); personality

ぜんぜん

全然

extremely; very

そのへん

その辺

around there; near there

そろそろ

 

soon; any time now

だいとうりょう

大統領

President

だまる

黙る

to be silent; to say nothing

だんしがくせい

男子学生

male student

ちゃんと

 

properly; exactly; orderly

ちゅういする

注意する

caution; being careful; attention

ちゅうかんしけん

中間試験

midterm examination

つかれる

疲れる

to get tired

なく

泣く

To cry

ひきだす

引き出す

to pull out; to draw out

びじん

美人

beautiful woman

ひやす

冷やす

to cool (from room temperature); to chill

ふんいき

雰囲気

atmosphere; mood; ambience

へいれつ

並列

arranging in a line; standing in a row

まんが

漫画

cartoon; comic

むしば

虫歯

cavity; tooth decay

めがね

眼鏡

glasses; eyeglasses

もんく

文句

complaint; grumbling; objection

やきとり

焼鳥

grilled and skewered bird

やさい

野菜

Vegetables

やちん

家賃

House rent

りょう

dorm

 

 

 

 

Japanese Onomatopoeic Expressions

ゴロゴロ- the slow rolling of something large and heavy. the sound of rolling.

ごろごろ(と)V (転ころがる、転ころがす)

1. いま、大きな岩いわがごろごろ転ころがってきたら、逃にげられないね。

If a big rock rolls around now, we can’t escape.

コロコロ- the appearance of small, light things rolling.

ころころV (転ころがる、転ころがす)

 

1.  駅で100円玉えんだまを落おとしたら、ころころと遠とおくまで転ころがっていって、

恥はずかしかった。

I was embarrassed when I dropped a 100 yen coin at the station and it rolled over a long distance.

 

じろじろ - the state of continuing to look at something without taking one’s eyes off it.

Containing an impression of rudeness.

じろじろV (見る)

 

1.  彼のお母さんにあいさつに行ったら、

上から下まで じろじろ見られて、

嫌だった。

When I went to greet his mother, his mother stared at me from head to toe and i hated it.

 

きょろきょろ- looking around many times with restless apprehension

きょろきょろ(と)V (見る)

きょろきょろする

 

1.  駅を降おりて周まわりをきょろきょろ見ていたら、

私を呼よぶ声こえが聞こえた。

I got off the station and was looking around when I heard a voice calling me.

 

 

 GRAMMAR EXPLANATION

1. Verb-casual + し
    いadj + し
    なadj + だし (and; and what’s more;) 
    Noun + だし

~し、~し used for giving descriptions and reasons. It is a conjunctive particles that connects two or more sentences or clauses. There are two distinct meanings of ~し、~し,

 

1) “and”

When you list multiple verbs, nouns or adjectives.

You give one fact  and add more information.

(On top of that ~ )

(You can use just one ( = shi )  or multiple ( = shi ) in one sentence

 

リアンはかわいいし、性格せいかくもいい。

Maggie is cute and has a nice personality.

 

Note : Some of you may wonder what is the difference between( = shi ) and ( = te )

While ( = te ) specifies the mentioned qualities, ( = shi) implies there are also some

other good qualities of リアン.

 

 2) You can list two different things/ matters  to show the contrast

先生は機嫌きげんがいい時もあるし、悪わるい時ときもある。

Sometimes sensei is in a good mood but sometimes in a bad mood.

 

3) Giving a reason and leading to the conclusion.

雨が降ふっているし、もう帰ります。

It’s raining so I will go home now.

 

Note : You can replace ~しwith から/ ので. から/ ので

             are also used to give a reason but

~しsounds softer and more colloquial.

やてみよう?!wink

Connect the sentences using shi-shi

1.  この靴くつはデザインもいい・

     色もいい。

2.  試験しけんがあります・

     いそがしいです

3.  彼は賢かしこいです・

     真面目まじめです

2.  Verb-casual + とか+ Verb-casual +

     とか  Noun + とか+ Noun + とか                                    (among other things; such as; and…)

~とか is more casual/conversational.

It is used when you list (the same kind of)

multiple things and when you quote what someone said.

1.  日本語はもう勉強したくないとか言わないで。

Don’t say things like you don’t want to study Japanese anymore.

 

2.  アイスクリームとかケーキとかが食べたい。

I would love to eat sweet things such as ice cream or cake.

 

3.  彼のアパートは、汚いとか寒いとか

     (文句)もんくばかり

     言っていた。

He kept complaining, saying things like that apartment was dirty or too cold and so on.

 

4.  毎日、仕事とか、(会議) かいぎとかで

    とても(忙)いそがしい。
I’m very busy with meetings and work every day.

 

3.  Verb-てform + ばかり

     Noun + ばかり                               

  (do nothing but; always just doing~)

 

(1) This indicates that an action is performed habitually or repeatedly, and that the speaker is critical of or dissatisfied with this:

1.  この(猫)ねこは一日中、(寝)ねてばかりいる。

This cat just sleeps all day long.

2.   弟はいつもゲームをしてばかりいる。
My younger brother is always playing games.

3.  テレビを見てばかりいると、目が悪くなりますよ。
If you watch TV all the time your eyesight will get worse.

 4.  (嘘)うそばかりつく人が(嫌)きらいだ。
I hate people who only tell lies.

 

やてみよう?!

1.  ___、___ __ ___ 

    読んでいます。

a. ばかり                

b.    私               

c.   まんが      

d.   は

 

2.あの 人 は マクドナルド

 ___ __ ___ ___。

a.  で                       

b.  います        

c.  たべて      

d.  ばかり

 

3.  この人生は ___ ___ ___ 

       _*_ です。

a.  期待                    

b.  はずれの           

c.  こと         

d.  ばかり

 

4.  わたしは数学 ___ ___ ___ _*_

    興味きょうみがあった。

a.  とか                    

b.  科学            

c.  とか         

d.  に

 

5.  今日、私は少し ___ __ ___ ___、

頭が痛いたいので 早退そうたいします。

a.  が          b. 熱         c. ある       d. し

 

 

 

 

 

 

Translate »